Перейти к контенту
  • Прикольные картинки (часть 13)


    Рекомендуемые сообщения

    3 часа назад, Stern сказал:

    Post image

    Нетфликс не испугался

    испугался

     

    Американская стриминговая платформа Netflix, где недавно вышел российский фильм "Брат-2", исправила в ленте перевод на английский слова "бандеровец", которое изначально обозначили как "украинский нацистский коллаборационист".

    Об этом в Facebook сообщила нардеп от партии "Голос" Александра Устинова. 

    Исправить перевод, по словам Устиновой, удалось благодаря обращению к украинцам, которые работают в Кремниевой Долине, в частности, благодаря выходцу из Львова Арсену Коснеко, который работает программистом в Netflix.

    Теперь в переводе фильма Алексея Балабанова "Брат-2" слово "бандеровец" переводится на английский не как "Ukrainian Nazi collaborator", а как "banderite".

    • Haha 1
    Ссылка на комментарий
    Поделиться на других сайтах

    • Ответы 961
    • Создана
    • Последний ответ

    Лучшие авторы в этой теме

    • Administrators
    1 час назад, Igor48 сказал:

    испугался

     

    Американская стриминговая платформа Netflix, где недавно вышел российский фильм "Брат-2", исправила в ленте перевод на английский слова "бандеровец", которое изначально обозначили как "украинский нацистский коллаборационист".

    Об этом в Facebook сообщила нардеп от партии "Голос" Александра Устинова. 

    Исправить перевод, по словам Устиновой, удалось благодаря обращению к украинцам, которые работают в Кремниевой Долине, в частности, благодаря выходцу из Львова Арсену Коснеко, который работает программистом в Netflix.

    Теперь в переводе фильма Алексея Балабанова "Брат-2" слово "бандеровец" переводится на английский не как "Ukrainian Nazi collaborator", а как "banderite".

    Пиздешь, кстати только посмотрел

    Screenshot_20210602_120306_com.netflix.mediaclient.jpg

    Ссылка на комментарий
    Поделиться на других сайтах

    4 часа назад, вадим сказал:

    БАВов там несколько.

    Если точнее, окромя Штерна и Барабули, меня немножко - остальное сплошной Андрюха))

    • Like 1
    • Haha 1
    Ссылка на комментарий
    Поделиться на других сайтах

    поэтам и писателям такое коверконье слов свойственно - Окказионали́зм — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры

    Ссылка на комментарий
    Поделиться на других сайтах

    9 минут назад, Igor48 сказал:

    поэтам и писателям такое коверконье слов свойственно - Окказионали́зм — индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры

    Это если по другому сказать не получается. А тут легко, но не умеет.

    Ссылка на комментарий
    Поделиться на других сайтах

    ×
    ×
    • Создать...