Перейти к контенту

Borman M.D.

Старейшины
  • Число публикаций

    1 212
  • Регистрация

  • Последнее посещение

  • Дней в топе

    3

Весь контент пользователя Borman M.D.

  1. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    "Молодость, ты была или не была? Кто ответит, куда ты делась? И только ветер в аллеях Нескучного сада заметает твои следы..." ©
  2. Давеча серфался по инету по кулинарным сайтам, на однй из страничек, посвященных французской кухне натолкнулся на упоминание о фильме "Джули и Джулия: Готовим счастье по рецепту" (2009). "Это биографическая картина режиссёра Норы Эфрон по мемуарам Джули Пауэлл, выпустившей в 2005 году книгу "Julie and Julia: 365 Days, 524 Recipes, 1 Tiny Apartment Kitchen", созданную на основе записей в её собственном блоге. В блоге Джули описывать свою жизнь и цель, которую поставила перед собой: приготовить за год 524 блюда из книги Джулии "Осваивая искусство французской кухни", при этом "рискуя своим браком и благополучием кота"..." © Оч приятный, добрый, легкий фильм, заряжающий позитивом (IMHO). Особенно может быть интересен тем, кто сам не прочь постоять у плиты (IMHO). ... и, кстати, кот в картине классный, ... рыжий, конечно :) :) :)
  3. Borman M.D.

    Про собак

    "Лиз Хэслем создала приют для бультерьеров Beds For Bullies. Это временный дом для собак, которые остались без хозяев. Уход за 30 собаками, которые требуют лечения и общения, едва ли оставляет достаточно свободного времени, чтобы позаботиться хотя бы о себе. Лиз тратит по 18 часов в день на уход за собаками, а на их лечение ежемесячно требуются сотни долларов. Для Лиз Хэслем счастье — это заботиться о животных и защищать тех, кто в этом нуждается". ©
  4. Borman M.D.

    Грибной суп

    ... это ревень с петрушкой... :) :) :)
  5. Borman M.D.

    Грибной суп

    Суп «Инь и Янь» © ShoreSWBF / Reddit
  6. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    Garbage - класс!!! Shirley Manson...незамутненный контральто... просто УХ!!! https://www.youtube.com/watch?v=Oi5tsVZW0Jk
  7. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    "Jethro Tull На начальном этапе карьеры у группы были проблемы с концертами в Лондоне, поэтому им приходилось часто менять название, чтобы играть несколько раз в одних и тех же клубах. Однажды менеджер предложил название Jethro Tull в честь какого-то агронома XVIII века. И под этим названием группа получила прописку в клубе, владельцу которого они вдруг понравились". (С)
  8. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    С Днем Победы! музыка, стихи и вокал Лев Гуров.
  9. Borman M.D.

    Спиннинги общее (часть 7)

    Может быть, ты имел ввиду: Grandage Lite 76/5: 78гр, 7'6"/2.29, Light, Спиннинг, Extra-Fast, 1-4Lbs, 0.2-0.6 PE, 1-10 гр. До 12 гр две моделм 2,29 и 2,48 двухчастник. Спиннинг интересный, судя по отзывам в сети. В Рыбомании можно приобрести за 16 KRu (с учетом дисконта). Спин 2,29 весит всего 78 грамм... Как бы не пришлось к нему подбирать катушку... :)
  10. С Днём Победы! И пусть мужество и героизм всех людей подаривших нам этот праздник никогда и никем не забываются.
  11. Borman M.D.

    Спиннинги общее (часть 7)

    GORE Ты некоторое время назад проявлял интерес к спиннингам travel. Подобрал ли, что-нибудь для себя? Может быть попалось что-то интересное, на что стоит обратить внимание кроме, например, Zetrix Companero? Спсб.
  12. Borman M.D.

    Про собак

    ... взгрустнулось. (С) (Фотограф Robert)
  13. ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ ! Поздравляю православных форумчан с Светлым Праздником Воскресения Христова. ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ !
  14. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    "Молодость, ты была или не была? Кто ответит, куда ты делась? И только ветер в аллеях Нескучного сада заметает твои следы..." ©
  15. Да, издание 2017 есть перевод авторской версии романа, все ранее изданные варианты романа переводились с отцензуренной версии. "До 1991 года в США роман выходил в урезанном на 25 % по сравнению с рукописью виде. Полный русский перевод вышел в 2017 году." ©
  16. ... в первую очередь для тех, кому нравится творчество Роберта Хайнлайна. "Чужак в стране чужой", Роберт Хайнлайн. * * * Robert A. Heinlein STRANGER IN A STRANGE LAND Серия «Большой роман» Copyright © 1961 by Robert A. Heinlein All rights reserved © М. Пчелинцев, перевод на русский язык, наследники, 2017 © А. Питчер, перевод на русский язык, примечания, 2017 © Б. Жужунава, перевод стихов, наследник, 2017 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство ИНОСТРАНКА® * * * "Если вам покажется, что книга стала толще, а слов в ней больше, чем в ранее опубликованных изданиях «Чужака в стране чужой», то вы правы. Это издание – полный текст рукописи, в том виде, в котором Роберт Хайнлайн задумал и написал свой роман". "В 1960 году «Чужак в стране чужой» напугал издателей – роман слишком отличался от привычных книг. Во избежание возможных убытков Роберта попросили сократить рукопись на 70 тысяч слов, оставив 150 тысяч слов текста, а также внести и некоторые другие изменения. После этого издатель решил рискнуть и опубликовать роман. Сократить на четверть длинный, сложный роман – дело очень трудное, почти невозможное. Однако спустя несколько месяцев Роберту это удалось. Окончательный текст рукописи насчитывал 160 087 слов, и Роберт решил, что дальнейшие сокращения нежелательны. Урезанную рукопись приняли. В таком виде роман и печатали последующие 28 лет." "Было решено опубликовать роман без сокращений, поскольку оригинальная версия всем понравилась больше. Теперь и вы можете ознакомиться с первоначальной версией романа «Чужак в стране чужой», в том виде, в котором его создал Роберт Энсон Хайнлайн. Имена главных героев очень важны для понимания и развития сюжета. Избраны они неспроста. Джубал означает «отец всех», Майкл – «Кто как бог?». Значение остальных имен вы можете отыскать самостоятельно...".
  17. Borman M.D.

    Про собак

    "Кто такие Пикабушники? Пикабушники - это люди, которые готовы помочь человеку и дать дельные советы, если он действительно нуждается в помощи, но готовые с удовольствием и злорадством утопить тебя в минусах, если ты просишь их о какой-то ерунде. Пикабушники - это люди, которые ценят в человеке оригинальность и чувство юмора, но презирают его, если свои идеи и шутки он просто украл с просторов интернета. Пикабушники - это люди, которые, всегда похвалят тебя, за твои умения, но тут же найдут в твоем творчестве сотни недочетов и ошибок. Пикабушники - это люди, которые в комментариях могут веселить тебя больше, чем автор поста. Пикабушники -это люди, которые могут забыть тебя на следующий день, но будут помнить, если ты давал здесь какое-то обещание и обязательно напомнят тебе о нем. Пикабушники - это братья. это семья. со своими законами и правилами." © Нет, я не они...
  18. Borman M.D.

    Трам-пам-пам (пам-пам)

    "Молодость,ты была или не была? Кто ответит,куда ты делась? И только ветер в аллеях Нескучного сада заметает твои следы. ..." ©
  19. Borman M.D.

    Про собак

    "... а просто ньюфаундленд ест мороженое" © DMelechow93 / Pikabu
  20. ... фитнес-тренер из Санкт-Петербурга (Россия)... ... питерцам везет.
  21. Ну, что же, будем ждать вместе... :) Катуха Stinger Innova Ultralight 2004 оч даже ничего на первый взгляд и по отзывам ... и классно захлдит в бюджет. Нужно будет покрутить в реале. P.S. ... вот ведь натура - сразу захотелось купить себе тоже...
×
×
  • Создать...